'Công sáng tạo chữ quốc ngữ thường được gán cho các thừa sai, nhưng nếu không có người Việt dạy tiếng, chỉnh âm cho các thừa sai thì công cuộc sáng tạo chữ quốc ngữ không thể thành công'.
TS Phạm Thị Kiều Ly nói tại tọa đàm ra mắt bộ sách Lịch sử chữ quốc ngữ (1615-1919), Hành trình sáng tạo chữ quốc ngữ, 100 câu hỏi về lịch sử chữ quốc ngữ, diễn ra vào sáng 28-7 tại Đường sách TP.HCM.
Ngoài tác giả sách - TS Kiều Ly, sự kiện còn có sự tham gia của PGS.TS Trần Quốc Anh và TS Vũ Thị Phương Anh.
Ông Trần Quốc Anh cho rằng trước Kiều Ly, đã có những nhà nghiên cứu chuyên sâu về chữ quốc ngữ như nhóm Thanh Lãng, Nguyễn Khắc Xuyên có bài đăng trên các tạp chí ở miền Nam cuối những năm 1950 đầu 1960; Lịch sử chữ quốc ngữ (1620 - 1659) của cố linh mục Đỗ Quang Chính.
Hay Từ điển Annam-Lusitan-La-tinh do nhóm Thanh Lãng, Đỗ Quang Chính, Hoàng Xuân Việt dịch năm 1978 và các công trình ngữ học của Ronald Jacques trong thập niên 1990.
Đến năm 2007, có thêm cuốn Tìm hiểu lịch sử chữ quốc ngữ của học giả Hoàng Xuân Việt. Năm 2013, nhà báo Trần Nhật Vy ra mắt sách Chữ quốc ngữ, 130 năm thăng trầm.
"Kiều Ly tiếp nối các học giả đi trước, đặc biệt bà đã đi tìm văn khố của Hội Thừa sai Ba Lê để có thêm tư liệu mới, đồng thời phác thảo gần như trọn vẹn các thời kỳ của chữ quốc ngữ ở thời Dòng Tên, thời Hội Thừa sai, thời thuộc địa", ông nói.
Theo Kiều Ly, sự ra đời của chữ quốc ngữ nằm trong trào lưu ngữ học truyền giáo từ thế kỷ 16. Các giáo sĩ Dòng Tên học tiếng Việt để giao tiếp với người Việt. Có lần, Alexandre de Rhodes kể nhờ học tiếng Việt với một cậu bé mà chỉ sau ba tuần ông đã có thể phân biệt được các thanh điệu tiếng Việt và cách phát âm mỗi tiếng.
Những chương cuối của sách Lịch sử chữ quốc ngữ (1615-1919) nói về việc đưa chữ quốc ngữ vào giảng dạy và trở thành một phần của kỳ thi truyền thống.
Bà Vũ Thị Phương Anh đánh giá việc sử dụng những công cụ ngôn ngữ thuận tiện khiến việc học tiếng trở nên dễ dàng hơn.
Xuất phát từ chủ trương của người Pháp, cộng với sự ủng hộ của giới trí thức Việt, chữ quốc ngữ dần thay thế chữ Hán. Cũng trong cuốn sách, GS.TS Liam C. Kelly nhận định sự phổ biến chữ viết mới ở Việt Nam đã gây ra một đứt gãy thế hệ trong giới trí thức.
Nhà nghiên cứu này cho rằng "những người Việt mới" không còn suy nghĩ như người Việt thế hệ trước. Phần lớn họ không đủ sức hiểu truyền thống văn hóa và tinh thần của cha ông.
Song nghiên cứu của Kiều Ly nghiêng về giả thuyết thay đổi chữ viết không có ảnh hưởng lớn bằng thay đổi chương trình học với những môn học mới trong hệ thống giáo dục. Sự đứt gãy nếu có, chắc chắn phải gồm nhiều giai đoạn.
"Nếu ủng hộ lập luận chữ quốc ngữ đôi khi khiến người Việt thời Pháp thuộc bị lạc hướng thì nên nhớ rằng khi đó phần lớn dân chúng mù chữ.
Chính những người yêu nước, những nhà cách mạng Việt Nam đã ủng hộ đưa chữ viết Latin hóa này vào giáo dục để xóa nạn mù chữ và nâng cao dân trí", Kiều Ly cho hay.
Theo bà, mọi dân tộc đều tìm thấy bản sắc trong những gì cấu thành nền văn hóa của họ - dù biết chữ hay mù chữ.
Như văn khấn tổ tiên có giá trị biểu tượng to lớn, đó là giá trị của một thông điệp mà người sống gửi tới người quá cố. Nhưng nghi lễ có linh thiêng hay không là ở tự thân nó, ở cách thức bày tỏ chứ không phải ở kiểu chữ.
Thanh niên 34 tuổi ở phường Phước Hội (thị xã La Gi) phát bệnh dại, được người nhà đưa đến bệnh viện, ba ngày sau tử vong.
Một bác sĩ người Anh bị kết án 31 năm tù vì tội mưu sát bạn trai của mẹ mình bằng cách tiêm một loại 'vaccine Covid-19' giả chứa chất cực độc.
Ông Bảy Nghĩa, 64 tuổi ở Đồng Tháp theo đuổi việc sáng tác tranh lá sen chân dung Bác Hồ gần 8 năm qua, hoàn thiện hơn 150 bức tranh. Khách hàng của ông khắp trong và ngoài nước.
Trước tình trạng trạm y tế thiếu bác sĩ, nhất là bác sĩ đa khoa (chỉ có 0,25 bác sĩ đa khoa/10.000 dân) TP.HCM tiếp tục ra kế hoạch luân phiên đưa bác sĩ ở bệnh viện công về đây làm việc, có thời hạn.
Các nhà khoa học đã giải mã bí ẩn về xác ướp người phụ nữ được cho là 'ma cà rồng ngoài đời thật' chết cách đây 350 năm với chiếc lưỡi liềm vắt ngang cổ.
Máy nghiền bất ngờ hoạt động, Nông Văn Tuân ngã từ trên cao xuống vẫn gắng gượng tới phòng điều khiển ngắt điện nhưng 7 đồng nghiệp đã tử vong trong khoang máy.
Đại tướng Phan Văn Giang - bộ trưởng Bộ Quốc phòng - đã chia sẻ như vậy tại cuộc gặp mặt các cơ quan báo chí nhân kỷ niệm 99 năm Ngày Báo chí cách mạng Việt Nam.
Đơn xin nghỉ phép với lý do 'buồn chán do không có tuyết rơi' của một nữ nhân viên ở TP Hàng Châu đang thu hút sự chú ý của dư luận nước này.
Vườn cây ăn quả nhà danh hài Xuân Hinh không đổ gãy nhưng rụng đầy lá, cành nhỏ, khiến ông phải mất nhiều ngày thu dọn.