Tạ Lăng Khiết, nhà văn người Bỉ gốc Trung Quốc, nói có lúc "điên loạn, hoang tàn" khi viết sách về cuộc sống người châu Âu hậu Thế chiến 2.
Dịp cuốn Song nguy thuyền phát hành ở Việt Nam, Tạ Lăng Khiết giao lưu với độc giả tại trụ sở Hội nhà văn TP HCM, hôm 6/12. Tiểu thuyết thể hiện tư tưởng nhân sinh, xoáy vào nội tâm của người sống sót qua thời chiến, cựu binh day dứt suốt phần đời còn lại, những người mãi mãi không chữa khỏi vết thương tâm lý.
Nhà văn còn khai thác câu chuyện về những người phụ nữ gắn bó với các cựu binh. Không ít người vĩnh viễn không hiểu được điều gì luôn giày vò trái tim bạn đời, sự hoang mang, bất lực của họ đó trong hôn nhân.
Tạ Lăng Khiết cho biết đã gặp, phỏng vấn nhiều cựu binh và đọc sách ở các thư viện của châu Âu, từ đó có tư liệu viết tiểu thuyết. Nhà văn mất 10 năm để hoàn thành tác phẩm. Trong khoảng thời gian đó, chị bị giày vò tâm lý, có lúc rơi vào trạng thái "điên loạn, hoang tàn". Lăng Khiết ví bản thân như ngọn núi lửa dưới lòng đất hay trong lòng biển chưa được biết tới, có khả năng gây ra động đất hay sóng thần, có thể trở nên mất kiểm soát bất cứ lúc nào.
Trần Trung Hỷ, một trong số người dịch Song nguy thuyền, đánh giá tác phẩm khá lạ về hình thức thể hiện lẫn nội dung. Tạ Lăng Khiết cho thấy sự am hiểu về lịch sử châu Âu lẫn kiến thức về hải dương học, kiến trúc, khảo cổ, triết học, sân khấu. Nhóm biên dịch gặp khó khăn để chuyển tải những khía cạnh mà tác giả dày công nghiên cứu.
Nhà văn cho biết được chồng - một chuyên gia lặn biển người châu Âu - tư vấn, giảng giải kiến thức về hải dương học, nhờ vậy, chị có kiến thức về đời sống trong lòng đại dương. Trong tiểu thuyết, các loài cá được Tạ Lăng Khiết dùng để thể hiện thông điệp cuốn sách.
Song nguy thuyền phát hành bản tiếng Trung lần đầu năm 2017, nhận đánh giá tích cực từ giới phê bình. Nhà văn, dịch giả Phương Bách Lâm nhận xét phong cách hành văn của Tạ Lăng Khiết độc đáo, ông chưa từng gặp ở tác giả nào khác.
Tạ Lăng Khiết sinh ở Quảng Tây, Trung Quốc, sống ở Bỉ nhiều năm qua. Từng làm việc ở ngân hàng, thập niên 1990, chị nghỉ việc, theo nghiệp văn chương. Từ năm 2001, tác phẩm của chị đăng tải trên nhiều ấn phẩm Hoa ngữ. Tạ Lăng Khiết từng xuất bản các tiểu thuyết ngắn, tuyển tập tản văn, như Chiếc bím tóc, Chiếc đồng hồ phủ đầy rêu.
Nhà văn yêu thích văn hóa, ẩm thực, phong cảnh Việt Nam, từng nhiều lần tới trải nghiệm cuộc sống. Tạ Lăng Khiết tiết lộ mỗi lần cùng chồng du lịch trên thế giới, chị luôn rủ chồng đến nhà hàng Việt. Tác giả dự định tới Việt Nam sống một thời gian, tìm chất liệu để viết sách mới.
Nghinh Xuân
TPHCM - Chương trình “Mùa xuân thống nhất” chào mừng Kỷ niệm 50 năm Ngày Giải phóng miền Nam, thống nhất đất nước diễn ra tối 29.4 tại TPHCM.
Diễn viên Trung Quốc Địch Lệ Nhiệt Ba kiện một công ty phim vì sử dụng công nghệ ghép mặt cô vào người diễn viên khác.
Sinh thời, giáo hoàng Francis ủng hộ nhiệt thành nghệ thuật đương đại, ví lĩnh vực này là 'thành phố trú ẩn' để không ai bị bỏ rơi.
Sinh thời, giáo hoàng Francis ủng hộ nhiệt thành nghệ thuật đương đại, ví lĩnh vực này như 'thành phố trú ẩn' để không ai bị bỏ rơi.
Trở lại cuộc đua điện ảnh dịp 30/4-1/5, Lý Hải chọn đề tài tôn vinh các anh hùng dân tộc. Nam đạo diễn cho biết phim có đại cảnh nổ bom, thực hiện trong rừng dừa nguy hiểm.
Diễn viên Vân Hugo sẽ bị phạt 70 triệu đồng do 'quảng cáo lố' công dụng của sữa, theo đại diện Cục Phát thanh, Truyền hình và Thông tin điện tử.
Ngày 11/4, phía Hòa Minzy đã thông báo về vụ việc trên trang cá nhân. Theo đó, nữ ca sĩ Bắc Bling khẳng định chắc chắn sẽ không tham gia bất kỳ chương trình nào tại Hạ Long vào ngày 22/4. Thay vào đó, lịch trình của cô đã được lên kế hoạch từ trước và sẽ diễn ra tại Hà Nội. 'Ê-kíp và Hòa Minzy hoàn toàn không hề đồng ý hay liên quan gì đến sự kiện ở Hạ Long này. Vì vậy, bất kỳ thông tin nào nói rằng nghệ sĩ sẽ xuất hiện tại chương trình trên đều...
Blogger Trung Quốc Tiểu Môn Ca nổi tiếng khi tái hiện tạo hình của Lưu Diệc Phi, Địch Lệ Nhiệt Ba bằng xì dầu, đậu phụ.
Cơ quan chức năng đã cưỡng chế công trình xâm hại nhà cổ 100 tuổi của học giả Vương Hồng Sển, chuẩn bị tu sửa di tích.