Trong cuộc Gặp gỡ văn chương Việt - Hàn diễn ra trưa 5-7 tại TP.HCM, nhiều nhà văn, chuyên gia đề cập vấn đề đầu tư cho khâu dịch thuật khi muốn văn chương Việt ra thế giới.
Gặp gỡ văn chương Việt - Hàn do Hội Nhà văn TP.HCM phối hợp với Đại học Văn Lang tổ chức.
Khách mời tham gia tọa đàm có GS.Kim Jae Yong, nhà văn trẻ Choi Eun Young đến từ Hàn Quốc, nhà văn Trần Văn Tuấn, dịch giả Hiền Nguyễn, nhà văn trẻ Huỳnh Trọng Khang.
Theo nhà văn Huỳnh Trọng Khang thì dường như nhà văn nào có tác phẩm được dịch và đưa ra thế giới đều cảm thấy rất hạnh phúc.
Tuy nhiên, lộ trình để đưa tác phẩm Việt ra thế giới vẫn còn nhiều khó khăn mà như nhiều người nhận định là chưa bài bản và vẫn còn thực hiện theo cách manh mún, cá nhân.
Nhà văn trẻ Choi Eun Young, người có tác phẩm Nụ cười của Shoko được dịch, phát hành tại Việt Nam, chia sẻ ở nước cô có Viện dịch thuật văn học Hàn Quốc hỗ trợ giới thiệu văn học Hàn ra nước ngoài.
Viện này sẽ hỗ trợ một phần hoặc toàn bộ chi phí cho dịch giả và nhà xuất bản. Về quảng bá, cơ quan này cũng sẽ hỗ trợ kinh phí cho tác giả, nhà xuất bản ra nước ngoài giao lưu, giới thiệu tác phẩm.
Tuy nhiên, gần đây hỗ trợ này đang bị cắt giảm. Bù lại, Hàn Quốc đang đẩy mạnh vấn đề đào tạo đội ngũ dịch giả chuyên nghiệp tại Hàn Quốc và các nước.
Nhiều người tham dự buổi gặp gỡ cũng nhấn mạnh tầm quan trọng của dịch giả trong việc làm cầu nối cho xuất khẩu văn chương Việt. Hội Nhà văn TP.HCM gần đây đã có thêm giải thưởng cho dịch giả, thể hiện sự quan tâm lĩnh vực này khi hội nhập thế giới.
Nhà văn Trần Văn Tuấn cho rằng Hàn Quốc đã có chiến lược công nghiệp văn hóa rất mạnh, từ cách đây 30 năm.
Việt Nam ta hiện còn rất chậm. Tuy nhiên không vì chậm mà chúng ta nôn nóng, từ bây giờ phải cố gắng đầu tư thật căn cơ.
Dịch giả Lệ Chi có kinh nghiệm dịch và đưa tác phẩm Việt ra thế giới bày tỏ công việc dịch thuật tác phẩm văn học không hề dễ và rất mất thời gian. Dịch giả cần hiểu đúng vị trí, vai trò của mình và dịch cho đúng, hay.
Chị ngao ngán khi có vài người dịch hiện nay tùy tiện viết lại câu chữ của nhà văn theo ý mình, thậm chí có đoạn cảm thấy khó quá tự ý bỏ luôn không báo cho nhà xuất bản.
Vì vậy, Lệ Chi cho rằng có một viện hỗ trợ cho dịch thuật văn chương là điều cần thiết. Dịch giả không chỉ có vốn ngoại ngữ tốt mà còn có trình độ, kiến thức, sự am hiểu văn hóa…
Ông Trần Văn Tuấn nhấn mạnh dịch giả quan trọng với tiến trình đưa văn chương Việt ra thế giới nhưng người viết, nhà văn còn quan trọng hơn.
Ông cho rằng nhà văn cứ viết cho hay trước. Tác phẩm chất lượng mới là thiết yếu, những bước sau đó là điều kiện chắp cánh cho văn chương bay xa.
Người xưa dạy 'tốt khoe, xấu che'. Có những cái khoe khiến người khác thấy vui. Có trường hợp lại thành tự hạ giá trị của chính mình.
Thành phố Rome, Italy, triển khai một 'chiến dịch đặc biệt' để giải quyết nạn chuột cống, trước mắt đảm bảo hoạt động tham quan an toàn tại điểm du lịch thu hút nhiều du khách nhất thủ đô.
2023 là năm thứ 30, các chương trình, chiến dịch tình nguyện hè của tuổi trẻ TP.HCM được thực hiện, kết nối hàng triệu trái tim trẻ chung tay vì cộng đồng, sốc vai vào những phần việc thực tiễn đang đặt ra.
Tổng thư ký ASEAN Kao Kim Hourn chia sẻ với các bạn trẻ trong buổi gặp ở Học viện Ngoại giao tại Hà Nội chiều 22-4 như thế.
Lễ hội năm nay được tổ chức với phần lễ gồm lễ cáo, lễ rước kiệu, lễ khai mạc, lễ dâng hương và lễ tạ. Còn phần hội với nhiều hoạt động như liên hoan hát văn, giải bóng chuyển, vật dân tộc...
Tin tức đáng chú ý: Thủ tướng chấn chỉnh hoạt động đấu giá đất; Khen thưởng tập thể, cá nhân cứu cháu bé 6 tuổi lạc 4 ngày trong rừng; Chi hơn 59.000 tỉ đồng khám chữa bệnh bảo hiểm y tế cho người cao tuổi...
Ngày 31/8, tại Tỉnh Đoàn Phú Thọ, Trung ương Đoàn TNCS Hồ Chí Minh tổ chức hội nghị triển khai quyết định về công tác cán bộ của Ban Bí thư Trung ương Đoàn.
Hai học sinh lớp 4 đã dành gần 1 tháng để sáng tạo ra sản phẩm “Tìm câu ca dao tục ngữ bắt đầu bằng chữ cái” hữu ích, hấp dẫn, nhằm giúp các bạn cùng trang lứa được hiểu rộng hơn về ca dao tục ngữ Việt Nam và để học tiếng Việt vui vẻ, gần gũi hơn.
Con gái nghịch bùn ngay trước nhà, ông bố cầm roi đuổi theo nhưng bị 'kiếp nạn 82' quật ngã đau điếng.