Nhà thơ, dịch giả Dương Tường. (Ảnh: Y.N)
Thông tin từ nhà phê bình văn học Phạm Xuân Nguyên, dịch giả, nhà thơ Dương Tường qua đời lúc 20h08 ngày 24/2. Ông Phạm Xuân Nguyên nhận tin buồn từ con trai dịch giả Dương Tường. Vị dịch giả đã yếu nhiều tháng trời trước đó do tuổi cao.
Dương Tường, tên đầy đủ là Trần Dương Tường, sinh ngày 4/8/1932 tại thành phố Nam Định. Năm 1944, ông lên Hà Nội học lớp 6 tại trường Louis Pasteur. Đến năm 1945, ông bỏ học làm liên lạc viên trong cuộc kháng chiến chống Pháp. Năm 1949, sau khi gia nhập quân đội, ông làm lính thông tin liên lạc rồi chuyển thành cán sự văn nghệ trung đoàn, bắt đầu làm thơ kể từ năm 1953. Khi ấy Dương Tường 21 tuổi. Sau khi giải ngũ, ông về làm phóng viên - biên tập tại Việt Nam Thông tấn xã, nay là Thông tấn xã Việt Nam.
Trong giới dịch thuật, Dương Tường có sự nghiệp trải dài khoảng 60 năm, song hành theo lịch sử xuất bản văn học dịch. Ông là tác giả của hơn 50 tác phẩm dịch lớn nhỏ.
Trong giới dịch thuật, Dương Tường được kính trọng bởi ông luôn thử sức mình ở những tác phẩm khó, làm việc hết sức mình, tạo nên những bản dịch tài hoa và gìn giữ vẻ đẹp của tiếng Việt.
Các tác phẩm mà ông lựa chọn đều là những trái núi cao vời vợi mà nhiều dịch giả e ngại. Những Lolita (Vladimir Nabokov), Anna Karenina (Lev Tolstoy), Đồi gió hú (Emily Brontë), Kafka bên bờ biển (Haruki Murakami), Bên phía nhà Swan và Dưới bóng những cô gái đương hoa (Marcel Proust), Chết chịu (Louis-Ferdinand Céline)… đều là tác phẩm phức tạp về ngữ pháp, ngôn từ, chuyển tải tầng tầng lớp lớp nghĩa.
Năm 2019, khi tuổi đã cao, mắt đã mờ, sau khi ra mắt bản dịch Chết chịu, đơn vị chuyên xuất bản sách của ông đã tổ chức một buổi lễ để ông “rửa tay gác kiếm”. Tuy vậy, công việc dịch thuật và tình yêu văn chương vẫn thôi thúc ông tiếp tục làm việc. Năm 2020, ông cho ra mắt bản dịch ngược, dịch Truyện Kiều sang tiếng Anh.
Bên cạnh sự nghiệp dịch thuật, Dương Tường còn là một nhà thơ, nổi tiếng nhất là thi phẩm Tình khúc 24. Dương Tường thử nghiệm với thơ thị giác qua tác phẩm Mắt, Ngày và Đàn. Các tác phẩm thơ của Dương Tường đều được đánh giá cao. Năm 2007, trung tâm văn hoá Pháp tại Hà Nội L’Espace xuất bản tập Lục giác sông Hồng, một tập thơ song ngữ Việt - Pháp của Dương Tường và 5 nhà thơ Việt Nam khác. Nhà xuất bản Dalkey Archives của Mỹ cũng xin phép dùng một trang trong tập thơ thị giác Đàn của ông để làm bìa cuốn hồi ký A Sentimental Journey của Viktor Shklovsky, một nhà văn Nga cùng thời với Maxim Gorky.
Ông đã in các tập thơ như: Dương Tường - Thơ; 36 bài tình (thơ - in chung với Lê Đạt), Đàn (thơ ngoài lời); Thơ Dương Tường - Mea culpa và những bài khác.
Dương Tường còn là tác giả của tạp luận Chỉ tại con chích chòe và tập truyện ký Thuyền trưởng (dưới bút danh Nguyễn Trinh).
Với những cống hiến của mình, ông đã được tôn vinh tại các giải thưởng về dịch thuật của Hội Nhà văn Việt Nam, Hội Nhà văn Hà Nội.
TPHCM - Chương trình “Mùa xuân thống nhất” chào mừng Kỷ niệm 50 năm Ngày Giải phóng miền Nam, thống nhất đất nước diễn ra tối 29.4 tại TPHCM.
Diễn viên Trung Quốc Địch Lệ Nhiệt Ba kiện một công ty phim vì sử dụng công nghệ ghép mặt cô vào người diễn viên khác.
Sinh thời, giáo hoàng Francis ủng hộ nhiệt thành nghệ thuật đương đại, ví lĩnh vực này là 'thành phố trú ẩn' để không ai bị bỏ rơi.
Sinh thời, giáo hoàng Francis ủng hộ nhiệt thành nghệ thuật đương đại, ví lĩnh vực này như 'thành phố trú ẩn' để không ai bị bỏ rơi.
Trở lại cuộc đua điện ảnh dịp 30/4-1/5, Lý Hải chọn đề tài tôn vinh các anh hùng dân tộc. Nam đạo diễn cho biết phim có đại cảnh nổ bom, thực hiện trong rừng dừa nguy hiểm.
Diễn viên Vân Hugo sẽ bị phạt 70 triệu đồng do 'quảng cáo lố' công dụng của sữa, theo đại diện Cục Phát thanh, Truyền hình và Thông tin điện tử.
Ngày 11/4, phía Hòa Minzy đã thông báo về vụ việc trên trang cá nhân. Theo đó, nữ ca sĩ Bắc Bling khẳng định chắc chắn sẽ không tham gia bất kỳ chương trình nào tại Hạ Long vào ngày 22/4. Thay vào đó, lịch trình của cô đã được lên kế hoạch từ trước và sẽ diễn ra tại Hà Nội. 'Ê-kíp và Hòa Minzy hoàn toàn không hề đồng ý hay liên quan gì đến sự kiện ở Hạ Long này. Vì vậy, bất kỳ thông tin nào nói rằng nghệ sĩ sẽ xuất hiện tại chương trình trên đều...
Blogger Trung Quốc Tiểu Môn Ca nổi tiếng khi tái hiện tạo hình của Lưu Diệc Phi, Địch Lệ Nhiệt Ba bằng xì dầu, đậu phụ.
Cơ quan chức năng đã cưỡng chế công trình xâm hại nhà cổ 100 tuổi của học giả Vương Hồng Sển, chuẩn bị tu sửa di tích.